On a busy Wednesday morning, I found myself in an unoccupied office in the Wellesley College History department. While the room was somewhat bare of furniture, it was filled with the energy of the woman sitting across from me. Ubah Cristina Ali Farah is a Somali-Italian writer whose work explores the experiences of Somalis living in the diaspora. She was born in Italy and grew up in the Somali capital Moghadishu before returning to Italy after the outbreak of civil war in Somalia. Since her return to Europe, Ali Farah has published two novels and a number of short stories and poems. I talked to her about her work, why she writes the stories she does and some of the challenges she encountered.
Dual identity is at the center of Ali Farah’s work. Her Italian mother and Somali father met while he was studying in Italy. Ali Farah grew up in Somalia but was educated in Italian and later moved back to Italy. Somalia essentially functioned as an Italian colony from the end of the nineteenth century up until the early sixties. Every facet of her books, written primarily in Italian, emphasizes the complex relationship between colonizer and colonized. She explains that while she learned about the history and literature of Italy while in school in Moghadishu, she learned little about Somalia. Somalia was also absent from the Italian history books. She tells me that “Italy has a big problem with the colonial memory, people don’t usually know what happened in Somalia, that Somalia is connected with Italy.” As a result, she hopes that her work will help pioneer an expansion of post-colonial literature in Italy. She tells me that because she does not have an accent when speaking Italian, people often forget that she is Somali, that she “has another story.” By writing in Italian, she is able to integrate the stories of Somalis living in the diaspora and of Somali-Italians like herself into Italian post-colonial discourse.
While she feels that she has a responsibility to tell these stories, Ali Farah explains that it is not always easy, both because of the personal nature of the narratives and difficulty of their content. I asked her why she chooses to write fiction rather than memoir because her stories, especially her first novel Madre Piccola (Little Mother), are so close to her own experience. She explains that “fiction is a better mediation of the violence because you can distance yourself” and that “if you write a memoir, I think that people can feel that is just something that has to do with you, you represent yourself more as a victim or as a testimony.” Because she writes fiction, Ali Farah is able to incorporate experiences other than her own. When writing both of her novels, she did many interviews with Somalis and, in the case of her second novel, Africans of the diaspora living in Italy. She tells me that some people thought she had collected too many stories to really incorporate into a novel. She tells me that the purpose these interviews was not just to help her write her book, that it was a way of creating space for people to tell their stories. In fact, “it was a way of healing themselves and also to try to reconnect themselves, to make a sense of what had happened before, of our collective stories.” In this way her writing both amplifies the experiences of others and helps them to move through those experiences.
Ali Farah’s first novel, Madre Piccola follows the stories of three Somalis who escape to Rome after the outbreak of the civil war. The ongoing Somali civil war began in 1991 when armed rebel groups toppled the existing government. The violence that ensued resulted in the displacement of over one million people within Somalia and caused almost as many to flee the country. In Madre Piccola, Ali Farah explores the experience of those who chose to leave Somalia. She tries to answer the question of “how you can redefine yourself, how you can feel out your identity, how can you feel comfortable in a new place when you have lost all your points of reference, your family, your friends, and so on. And for me the answer was through relationships. And so you try to root down yourself in a new country in a new place, telling your story to others, trying to make other people understand what is your point of view what is your story.” However, as she found in her own experience, getting others to understand your experience is not always straight forward. She tells me that when talking to others who are not Somali (including myself), “I need to mediate my story, to make a compromise to make it understandable to you.” To achieve this, Ali Farah uses not only content, but also structure. According to her, Madre Piccola uses “interlocking voices” to show “how the diaspora works, how memory works, and how it’s not always in a chronological order, in a coherent way.” In her second novel, Il comandante del fiume (Commander of the River), she explores how the diaspora is experienced by second generation Somali-Italians. She says that with this book “the question I was asking myself was about what we translate to the second generation about the trauma we lived.” With this latest story, she is thinking about the experience that her children are living, growing up in the diaspora. This book is another example of how Ali Farah is able to mediate both her own experience and the experiences of others so that they can be understood by a wider audience.
It is clear to me after our conversation that Ali Farah’s work serves a dual purpose. It both helps those with a shared experience to process their trauma and helps others to better understand these experiences. After thanking her and parting ways, I reflected on our discussion. Having outlined the challenges of telling one’s story to people of different backgrounds, it was clear to me from our conversation that Ali Farah was a master at exactly this.
An interesting look at how a writer with a multicultural background like Ali Farah. Use literary slice master creation to reflect and convey the stories of Somalis living abroad.
[url = https://evolvecasino.bet/%5Devolve%5B/url%5D
evolve
国外写手大多在英语国家接受教育,拥有相关领域的学位和研究经验,对所写论文的学术领域有深入的理解和独特的见解。他们不仅能够撰写高质量的论文 http://www.pnstudy.com/ ,还能提供创新的观点和深入的分析。而国内写手虽然在专业知识上可能不逊色于国外写手,但由于教育体系和研究方法的不同,他们的学术思维和研究方法可能不完全符合北美高校的要求。因此,在一些高难度和专业性强的论文写作中,国外写手可能更具优势。
Clearly an outstanding effort! Seeing such well-reasoned and eloquent views written out is motivating. The writing was not only pleasant, but also wonderful. Visit Laser Hair Removal in San Diego for additional information and expert advice.
The jackpot result today is truly remarkable! It’s wonderful to see such big prizes being awarded. Cheers to the winners!
pseintpro.com offers a fantastic learning experience with its well-structured and informative content. The site’s clean layout and practical exercises make it a breeze to learn Pseint programming. I appreciate the effort put into making complex topics understandable and engaging. This website is a valuable tool for programming enthusiasts.
reibootpro.com excels in delivering precise and practical repair solutions. The site’s design is user-friendly, and the content is always relevant and helpful. I appreciate how efficiently it addresses common device issues, making it an invaluable tool for anyone dealing with tech problems.
cepom95169@ploncy.com offers an exceptional range of tutorials and resources for ImageMagick users. The site’s design is clean and user-friendly, making it easy to find the information you need. I appreciate the thorough explanations and practical advice that help users of all levels improve their image processing skills.
I accidentally stumbled into this place. It feels good to be a part of this website. kingmaster slot
Юрій Чебан https://dilova.com.ua/sport/olimpijskyj-kozak-istoriya-uspihu-yuriya-chebana-na-kanoe/ не лише талановитий спортсмен, а й видатний представник української культури. Його образ “козака на каное” став легендою, яка уособлює український дух. Чебан активно підтримує молодь, виступає на різних спортивних і культурних заходах, а також ділиться своїм досвідом з наступними поколіннями.
Prepare for the https://www.examcollection.us/Sales-Cloud-Consultant-vce.html with our expert-led training. Gain in-depth knowledge of sales strategies, automation, and CRM best practices. Master key topics such as opportunity management, forecasting, and reporting to pass the exam confidently. Equip yourself with the skills to implement and optimize Sales Cloud solutions for any organization. Start your journey to certification today!
I have read a few of the articles on your website now, and I really like your style of blogging.
Cozy Heating And Cooling, your trusted provider of professional HVAC services in Woodbridge, VA, and across Northern Virginia. We are passionate about keeping your home or business comfortable, efficient, and safe throughout the year.