An American Who Stayed Abroad

“Sometimes I think I’ve seen it all” says Kathleen De Carbuccia, nee McDonough. “I mean, I am a small-town American turned spy, turned foreign diplomat, turned lawyer in Paris.” She is petite, elegantly dressed and has a bob of silver hair that follows her gestures to a tee. The small town she refers to is Cooperstown, located in upstate New York, where baseball was invented. Her demeanor is kind and inviting, she is warm, easy to talk to. Now retired from diplomatic work and the law, she talks about her experience as an ex-pat in Paris.

As a young adult, De Carbuccia studied at Wellesley College, the all-women’s institution outside of Boston. Here, Kathleen developed an interest in foreign governments. The Vietnam War was in full swing, there was increasing mistrust between the then USSR and the American government. “We all thought a nuclear bomb could drop at any moment.” De Carbuccia’s eyes have a far off look. She is remembering.

What De Carbuccia felt, along with many of her peers, was frustration in the face of the drastic changes happening across the world. They all wanted to be involved, one way or another, in the shaping of the world. Some opted for the artistic route, others became involved in the anti-war movement, still others got involved in local government. At 21, Kathleen chose to join the foreign service. She took exams for the CIA and the State Department, both of which offered her positions. Though she began CIA training to become a foreign spy, her most probable posting being Eastern Europe, De Carbuccia ended up on the diplomatic route, but she kept in touch and often dealt with covert agents in her future work as a diplomat. Kathleen is a little reticent when it comes to her own covert work; however she has no trouble recalling the irony of her working alongside her CIA counterparts: “spies needed covers. Some were placed at the State Department, so anytime I would mention I was a diplomat, everyone simply assumed I was a spy. It was like a badly kept secret that is never confirmed. Sometimes I would receive sensitive information from undercover operatives who mistook me for one of their covert colleagues!” She smiles, but it is evident the times were far from amusing, and relating any sort of information was dangerous even for the lowliest of diplomats.

During her years as a diplomat, she served as an interpreter for the American Embassy in Paris and helped with the relations between representatives from across the globe. “Cultural exchange was done through the State Department and we were trained specifically to handle different situations,” she says. “The most complicated portion of our jobs was to interpret other cultures, to know how to act in front of different representatives and to advise our higher-ups on the better ways to handle certain events, talks, deals, etcetera.” De Carbuccia’s work, however, also focused on the promotion of her own culture abroad: “Until the 1990’s the US government had an agency (US Information Service) which promoted US culture (art exhibits, speakers, concerts) abroad; they had an active center in the Latin Quarter that put on lectures and had movie screenings on a daily basis.”

Once married, De Carbuccia became a licensed lawyer after studying at the University of Paris and becoming a member of the New York State Bar Association in 1987. She worked at the Paris branch of an American corporate law firm. Though out of the State Department, De Carbuccia still acted as a go-between different cultures, except this time her work had less to do with the understanding and promoting of cultural heritage, and more to do with the intricacies of perspective each culture perpetuates. As she says herself, “there are two attitudes toward culture: that of art and that of business.” De Carbuccia says her work as a lawyer fell under the second category. She would arrive at meetings with her own culture, her colleagues arrived with theirs, and collectively they’d try to find a balance.   

She continues, “I had just spent so much time understanding the small workings of politics and culture, this time I was thrown into conference rooms and dealings. I wouldn’t worry that the way a single prime minister holding his spoon could offend a foreign visitor, instead I worried that the conditions of a contract would be acceptable to an American and not to a Frenchman.”

A 30-year veteran diplomat of Paris, De Carbuccia found roots in her posting , like many other foreign workers before and after her. She remains on the board of various American citizens’ abroad organizations, and sometimes still acts as go-between, an interpreter for her grandchildren, her husband and her fellow ex-pats.

15 thoughts on “An American Who Stayed Abroad

  1. I think that studying abroad can be challenging, especially with different education systems and language barriers. I faced many difficulties with my assignments. But by getting help from research proposal writers I found solutions and improved my work. Their expertise made it easier to succeed in my studies, even while studying in a foreign country.

  2. This article is very import to me because I am an American living in Spain right now. Once upon a time, I found myself in a difficult situation here and I needed money. So I started looking for ways to make money online. Then an Australian friend recommended me this website slotum . Here I started playing various slots and tournaments in different games. And to my surprise, I started winning a lot of money. Because slotum has a very transparent and clear bonus system that allows you to win and multiply your winnings. It also has a very easy way to withdraw money, even if you have a foreign bank. So if you also find yourself in a difficult situation, I advise you to try the same method. And here you can make a lot of money playing tournaments

  3. My relative went abroad and stayed there permanently. He started filming some videos from that country and I wanted to download them to my phone without watermarks and in good quality. https://savetiktok.org/ helped me with this, the best service of all. I recommend it to everyone

  4. By streamlining the licensing process, Medical Licensing helps healthcare providers get to work faster, which in turn makes healthcare services more accessible to patients, medical lisence. Their efficiency reduces costs, making healthcare more affordable. This ripple effect of their work benefits not just providers but also the broader community.

  5. 国外写手通常是以英语为母语或在英语语言环境中成长,因此他们的语言表达更加自然流畅,符合北美学术论文 http://www.hotessay.net/our_service1.php 的规范和风格。此外,国外写手对北美的学术文化和写作惯例有更深刻的理解,能够更好地把握教授的期望和要求。相比之下,国内写手虽然也具备较高的英语水平,但由于语言和文化背景的差异,他们的写作可能会带有一定的非母语特征,影响论文的整体质量和流畅度。特别是在需要深刻理解和表达复杂学术概念时,语言差异可能成为一大障碍。

  6. ExceptionalSummer Gadgets that truly elevate my daily routine! The quality and effectiveness are unmatched, delivering noticeable results with every use. The subtle scents and luxurious textures make each application a pleasure. If you’re looking for top-notch grooming essentials, look no further – these products set the standard!

  7. This Smart Watches is a perfect blend of elegance and technology. The intuitive interface and accurate health monitoring make it an invaluable accessory. I appreciate how it manages to offer so many features without compromising on style. It’s definitely a must-have for any tech-savvy individual!

  8. mtkdriver.org stands out for its well-organized and easy-to-use interface. Finding the right driver is a breeze, and the download process is quick and straightforward. The site’s reliability and speed make it a top choice for MTK driver needs. Great job on maintaining such an effective resource!

  9. theproxyium.com excels with its user-friendly design and extensive content on proxies. The layout is intuitive, making navigation simple and enjoyable. I value the detailed articles and practical tips available, which showcase a commitment to providing high-quality, relevant information. This website is a true asset to the community.

  10. A fascinating reflection on the experiences of an American living abroad, offering a unique perspective on cultural adaptation. rv park in midland tx is an ideal stop for RV travelers looking for comfort and relaxation in Texas.

  11. Geckodriver.org stands out for its superb documentation and intuitive layout. The site makes it easy to find detailed information about GeckoDriver, ensuring smooth integration with Selenium. I value how the content is organized and the effort to keep everything up-to-date, making it a top choice for developers.

  12. tegrarcmgui.com is an exceptional resource for anyone looking to navigate RCM tools with ease. The user-friendly interface and detailed guides make complex processes straightforward. I appreciate the commitment to providing clear, practical solutions that simplify the management of RCM tasks. A truly invaluable tool for professionals and enthusiasts alike!”

  13. “Navigating around DPI restrictions is a breeze with goodbyedpi.com. The tool’s simplicity and effectiveness ensure a hassle-free experience, while the intuitive interface makes it accessible for all users. The responsive customer support team adds significant value, making this site an outstanding choice for unrestricted internet access.”

  14. Layboard stands out because it offers a comprehensive list of high-quality job vacancies across various industries in the UAE https://layboard.in/vacancies/jobs-in-uae/jobs-in-abu-dhabi . The user-friendly interface allows job seekers to easily navigate through listings, and the search filters help narrow down options based on specific criteria. As a satisfied user, I found my dream job through Layboard!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *