Paul Bettany’s Chaucer Isn’t Too Pop Culture, Or Why A Knight’s Tale Deserves Academic Love

Breaking my own rule of never watching a film adaptation before reading its source text, I watched Brian Helgeland’s A Knight’s Tale long before I read Chaucer’s The Knight’s Tale.  In my defence, I had forgotten much of the film’s content by the time I got around to reading the Canterbury Tales, and I hope to demonstrate that it would not have mattered if I did.  Now that I have re-watched the 2001 motion picture as a medieval literature student and a screenwriter with a particular penchant for adaptations, I have recognised an unexpected medieval-ness behind Helgeland’s boldly modern text, and I have re-weighed the efficacy of transmission of medieval literature through popular culture.
If you have not heard of or deigned to watch A Knight’s Tale, here is the official trailer:
Either way, I hope you will read on as I grapple with a) Helgeland’s anachronistic and “generic translation [that turns] high culture into popular culture” (Forni 254); b) the accepted view of popular culture as low culture; and c) our tradition and authority complex when it comes to medieval and medievalist texts.

From The Knight’s Tale to A Knight’s Tale

What makes a modern adaptation or reinterpretation text scholastically and artistically valid in the realm of medievalism (defined here)?  In working toward an answer, I am indebted to Louise D’Arcens and her 2008 article titled “Deconstruction and the Medieval Indefinite Article: The Undecidable Medievalism of Brian Helgeland’s A Knight’s Tale.”  She points out the significance of Helgeland’s indefinite “A” as opposed to Chaucer’s definite “The” and explains, among other things, that the film’s “undecidable medievalism” places it in a different category from, say, Peter Jackson’s strict adaptation of Lord of the Rings.  It is tempting, as a history buff or a Chaucerian or a medievalist, to watch, study, and criticise A Knight’s Tale as an adaptation of The Knight’s Tale, which almost necessarily leads one to view it as an American / capitalist / individualist / [insert any modern ideology with negative valence here] warping of the medieval period.  But these judgments rely on the a priori notion that the film’s sole intention was to create a visual adaptation of a medieval story, a medieval sport, a medieval society.  What I have gathered reading interviews with writer/director Brian Helgeland and watching the film as an admittedly childish (read: unassuming) medievalist leads me to reject that idea in favour of a more forgiving reading of the film as a medievalist text.

A Knight’s Tale is less a visual translation of and more a response to the modern that can be found in the medieval (or the medieval that can be found in the modern); it was first conceived by Brian Helgeland as a medieval sports film, and his inspiration for the film’s story stemmed from the fact that only nobles could compete in jousting tournaments (Reel 6 Interview).  Based on this tidbit, the primary “source text” for A Knight’s Tale is not, in fact, The Knight’s Tale.  The film is not an adaptation of Chaucer’s text at all (which is, by the way, a rendering of Boccaccio’s Teseida, not an original story, at least in the modern sense of the term).  Its inspiration stems from Helgeland’s fascination with the medieval sport of jousting, and its construction is based more on an ideology of cultural transmission than a strictly historical or literary tradition.  Helgeland explains Chaucer’s presence in the text, which clearly goes beyond the film’s title:

“One of the dangers of a period movie is that everything gets kind of put up on a pedestal and covered in varnish…I was an English major, and when we studied Chaucer he seemed like a guy who stepped out of a museum with dust all over him. But he had to be a more kind of out-there guy to write all that stuff. So having no idea, I’m hoping Paul [Bettany]’s version of Chaucer is closer to who Chaucer probably was…” (Contact Music)

Helgeland wanted Geoffrey “Geoff” Chaucer in his film to subvert the museum quality of the medieval period.  And for those of you who are still hoping for faithful adaptation, Helgeland did intend for his film to take place during a six-month period of Chaucer’s life for which historians have no record, which means that a) he did do his research and b) our adaptation theory can be thrown out the window.  The film’s setting and story is set in a fanciful medieval neverland, really.  Helgeland gets off the hook.

Furthermore, Brian Helgeland’s interviews reveal that a dialogue with, rather than a translation of, the medieval period was in his head for the making of A Knight’s Tale.  One interviewer remarks that “it seemed the movie was about youth and identity in some ways, and also questioning the powers that be” (Contact Music).  I would argue that this film’s subversive questioning is what makes it so delightfully medieval.  Even if you disagree, it is clear that Helgeland’s aim was to coax to the surface those medieval aspects of modern society, or to tease out the modern-seeming aspects of medieval society.  In short, the film really is easier to appreciate if one’s critical viewing considers Helgeland’s vision for the film:

“We have computers and cell phones and cars, and all that. But they had all that too, they had horses, they wrote things down — I really believe that people have never changed, really. They laugh, they fall in love, they go to war, they never change” (Interview with Marty Mapes).


Of the people, By the people, For the people 

Perhaps it’s the American in me that delighted in William, Watt, and Roland’s quest to stick it (jousting!) to the (noble)man.  Don’t we all love an underdog story?  The short answer: not if it gets too close to beloved literature and literary figures.  The long answer: not when it propagates “the pervasive, and ostensibly insurmountable, chasm between the popular and the academic Chaucer” and “transform[s] a Boethian exploration of human happiness and divine justice into a predictable and vulgar myth of fulfilment” (Forni 254); and certainly not when it “refus[es] to acknowledge the nature and mannerisms of social customs and people in Europe at the time” (Jeffrey Badder).  In defense of the first complaint, Kathleen Forni does make an astute observation.  She argues that A Knight’s Tale denotes the modern reception of Chaucer as a figure for popular culture (as opposed to Shakespeare’s popularity with intellectuals) (Forni 262).  While I agree that Chaucer’s Canterbury Tales lends itself well to the modern storyteller who might wish to create a comic, pop culture-y text set in the medieval period, I do not necessarily think that we should lament it.  After all, even Shakespeare wrote for the masses–the foundlings occupying the standing space in theatres were part of the Bard’s carefully aimed double entendres and satire.  And the modern conception of popular culture–having much to do with mass printing–does not really fit in Chaucer’s time.  This brings me to Forni’s second point.

As I noted earlier, Brian Helgeland clearly did not have an adaptation of Chaucer’s Knight’s Tale in mind when he set out to write A Knight’s Tale. He had jousting, 70s rock, and the philosophy that a man can change his stars guiding his script.  He was writing a tale about a knight, not the tale about the knight, as  Louise D’Arcens articulates in her argument.  He is not trying to recreate Chaucer’s “Boethian exploration of human happinessand divine justice,” so we certainly cannot hold his film to that standard.  Consequently, I cannot agree with Forni’s judgment on A Knight’s Tale on the grounds that her arguments are supported by assumptions that simply cannot be applied to Helgeland’s film.  Furthermore, she does not consider the film’s genre, or the fact that film is meant to be massively consumed and is closely bound up with “popular culture,” which she seems to think is a dismantling of Chaucer’s image as the classy father of English poetry. A Knight’s Tale is irreverent, maybe, but so is the Canterbury Tales. A Knight’s Tale is a comedy, a kind of modern tribute to the medieval sport of jousting.  (All criticism I read about the film did allow that the cinematography of the actual jousting is phenomenal.)  So why can we not appreciate A Knight’s Tale for what it is?


Our Obsession with Lineage: A Pristine Medieval Period

Brian Helgeland’s A Knight’s Tale subverts textual authority in a way that especially bother medievalists.  Whether it is with Queen’s “We Will Rock You” or Jocelyn’s failure to conform to our ideas of a medieval noblewoman, Helgeland defies expectations anyone might draw from the title of the film, its inclusion of Geoffrey Chaucer, or its medieval setting.  Is it, then, the feeling of being duped that upsets the likes of Jeffrey Badder and Kathleen Forni?

The former’s tone of disappointment as he describes the opening scene certainly points to the frustration of expectation:

“The crowd “does the wave” as at a modern baseball stadium, competitors pump their breastplates like football players, and the nobles, apparently fans of 1970’s rock-and-roll, sing along to the theme music; the guitar solo, in fact, is even timed to appear as though it comes from the trumpet players on the tournament grounds” (Jeffrey Badder).

The opening of A Knight’s Tale reminds me of scenes in Shrek where 90s pop music rules the fairytale land.  No one seems to be bothered by it, perhaps because Shrek is acknowledged as a fairytale; it is animated.  Although A Knight’s Tale does pull the rug out from under those of us who come in to the film expecting a historically accurate adaptation of Chaucer’s first Canterbury Tale, I would argue that the film is straightforward and honest about its fairytale quality from the beginning.

I am inclined also to view the medieval scholar’s discomfort with A Knight’s Tale as a manifestation of our obsession with tradition and lineage and of our tendency to view historical figures such as Chaucer and historical cultures as pristine and sacred (in that they should be preserved and studied rather than embodied, filtered, and transmitted in a modern hand).  After all, the notions of textual tradition and authority have existed at least since Chaucer’s lifetime; in Troilus and Criseyde, for example, he probably invented a classical textual source for his story, crediting a “Lollius” whose name only appears in the Chaucer’s text.  What’s more, Chaucer and other medieval writers freely borrowed, innovated, and plucked pieces from other texts while modern authors are governed by not only copyrights protecting intellectual property and reverence for the past, including its literary figures.  This creates a standard for film adaptations that is creatively restrictive.  While there is something to be said for strict adaptations, the strength of Brian Helgeland’s comic and epic tale is in its humour and its apparently modern view that “a man can change his stars.”


Conclusions

“If we are to truly grasp the significance of a medievalist text within the undecidability of medievalism, we need to accept, and not condemn, its partial truth, its blithe purloining, and most of all its fluctuating allegiances, which it directs promiscuously not only to the medieval past, but also to other…pasts, the present, and even the future” (D’Arcens 98).

Louise D’Arcens’s conclusion resonates with my experience watching A Knight’s Tale for the second time (the first time as a medievalist).  It was marked by delight and recognition of unexpected medieval elements.  I anticipated a quirky medieval-esque comedy, so I was pleasantly surprised whenever Helgeland dropped gems like the importance of pilgrimage (in Chaucer’s introductions of Will as Sir Ulrich).  And although steeped in modern ideology, I recognised Helgeland’s construction of an estates satire within the template of Hollywood’s cathartic good vs. evil plotline: The priest, for example, is shushed by the fiery Jocelyn as tries to silence her in his cathedral.  Geoff Chaucer calls attention to the class divide at tournaments and pokes fun at the noble class by addressing “everybody else here not sitting on a cushion” when he introduces Sir Ulrich.  And unredeemable baddie Count Adhemar is thoroughly shown to be as ignoble in manner as Will is in blood.

My viewing of the film was consquently enriched by my determination to watch it as a product of its time and as in dialogue with, rather than necessarily deriving from, a bygone time and culture that continues to intrigue modern society.  As scholars and film-viewers, we can learn something from such a reading of Helgeland’s text: taking a break from the traditional criticism of medievalist texts is beneficial, for both academic inquiry and cinematic pleasure.

Works Cited:
D’Arcens, Louise. “Deconstruction and the Medieval Indefinite Article: The Undecidable Medievalism of Brian Helgeland’s A Knight’s Tale” in Parergon, vol. 25, no. 2, pp. 88-98. Australian and New Zealand Association of Medieval and Early Modern Studies, 2008. Article. Web. 31 March 2016.
Forni, Kathleen. “Reinventing Chaucer: Helgeland’s A Knight’s Tale” in The Chaucer Review, vol. 37, no. 3, pp. 253-264. Penn State University Press, 2003. Article. Web. 31 March 2016.

 

855 thoughts on “Paul Bettany’s Chaucer Isn’t Too Pop Culture, Or Why A Knight’s Tale Deserves Academic Love

  1. My family all the time say that I am wasting my time here at web, but I know
    I am getting know-how daily by reading such pleasant posts.

    Have a look at my site – click to read more

  2. Malaysian players enjoy trusted games, daily bonuses, and secure banking options at Qrpay44 a platform built for simplicity and fun. Explore top games providers, claim free credit, and start winning with a smooth and user-friendly interface.

  3. Thank you for the sensible critique. Me & my friend were just preparing to do a little research about this. We got a book from our local library but I think I learned more from this post. I’m very glad to see such magnificent info being shared freely out there. 1xbet promo code

  4. BY NO MEANS.. receive click here involved in ‘get paid out to be able to examine email’ websites, they are swindles and you won’t bring in your penny, and they also will not solution the electronic mails connected with grievance! MULTI LEVEL MARKEING also, or maybe actually any web site telling you that the funds will be doubled or trebled from a subject with nights, or perhaps you are going to become prosperous suddenly, are hoaxes. Stay away from these folks!! It may not be difficult to locate genuine dealers on-line. Seek out away call tips. The correct and also telephone range is a superb indication they are genuine. A further beneficial test out should be to send these individuals a strong e-mail prior to deciding to join to find exactly how efficiently many people response. Prevent the particular ‘Get-Rich-Quick’ plans. Hi-def operate! 소액결제현금화

  5. From a functionality standpoint, this site is brilliantly executed. All interactive elements respond instantly, and the flow from one section to another is logical and smooth. There’s a strong sense of quality and reliability in how every feature has been implemented. A truly professional and well-built web experience. m358

  6. I recently switched to genuine Volkswagen parts for maintenance, and the results were impressive. The installation was smoother, and the performance improved instantly. My engine runs quieter, and fuel efficiency is better. OEM parts truly preserve the authenticity of the vehicle, ensuring everything works the way it was engineered to. genuine volkswagen parts

  7. Wow that was unusual. I just wrote an incredibly long comment but after I clicked submit my comment didn’t appear.
    Grrrr… well I’m not writing all that over again. Anyways, just wanted to say wonderful blog!

    my blog post … man. united mot nottingham forest

  8. It’s actually very difficult in this busy life to listen news
    on Television, therefore I simply use internet for that
    purpose, and get the most up-to-date information.

    Here is my page: important link

  9. The term “slot gacor” is so misleading. It suggests a pattern where none exists. Every spin is governed by an RNG, making outcomes completely random. Chasing these so-called “hot” slots is a quick way to mismanage your bankroll. Always prioritize responsible play over unproven myths. slot gacor

  10. 开云app下载,电子娱乐平台游戏,皇家国际,pg电子模拟器试玩入口,开云真人,东升国际app登录入口,博澳体育,雅阁体育,华辰体育,hth·华体育登录官网 https://ky88ku.com

  11. Wow, cool post. I’d like to write like this too – taking time and real hard work to make a great article… but I put things off too much and never seem to get started. Thanks though. sor777 link

  12. 스웨디시 massage uses smooth, gentle strokes to relax muscles, enhance circulation, reduce stress, and promote deep full-body relaxation, offering a calming wellness experience ideal for restoring balance and overall comfort. 스웨디시

  13. Discover reliable massage job opportunities with trusted employers. Explore positions, compare benefits, and find the ideal workplace to grow your skills in the massage industry. 마사지 구인구직

  14. How addiction affects the family includes deep emotional wounds that can take time to heal. Parents may blame themselves, siblings may resent the attention given to the addicted family member, and partners may feel betrayed. domino88 asia

  15. That’s the reason it is best that you ought to appropriate investigation prior to composing. It is possible to create much better publish by doing this. domino88 login

  16. A part-time work option for massage therapists seeking flexible hours, steady income, and hands-on experience in spas, wellness centers, or mobile service environments. 마사지알바

  17. Great post! We are linking to this great content on our website.
    Keep up the good writing.

    Feel free to surf to my webpage :: kra19at

  18. Awesome article, it was exceptionally helpful! I simply began in this and I’m becoming more acquainted with it better! Cheers, keep doing awesome! link naga303

  19. Naga303 bikin main togel jadi santai, cukup modal receh 100 perak udah bisa ikut pasang. Ayo daftar & jadi bukti nyata kemenangan setiap hari bersama kami. situs naga303

  20. A convenient mobile massage service delivered directly to your hotel or accommodation, providing relaxation and stress relief for busy travelers during demanding business trips. 스웨디시

  21. dafabet official,fun88 ฟรี 300,www ufabet com www betufa com,เว็บพนัน w88,fun88 สล็อต,m88 help,m88 ทางเข้า,สมัคร sbobet,dafabet ทางเข้า https://188bet7777.com

  22. I simply must tell you that you have written an excellent and unique article that I really enjoyed reading. I’m fascinated by how well you laid out your material and presented your views. Thank you. link naga303

  23. Good day! Do you use Twitter? I’d like to follow you if that would be ok.
    I’m undoubtedly enjoying your blog and look forward to
    new posts.

    Feel free to surf to my blog; kra35сс

  24. I just couldn’t depart your site prior to suggesting that I extremely enjoyed the standard information an individual provide for your visitors? Is gonna be back frequently in order to inspect new posts situs togel

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Skip to toolbar